oknews اکی نیوز

oknews اکی نیوز

oknews اکی نیوز oknews20@gmail.com
oknews اکی نیوز

oknews اکی نیوز

oknews اکی نیوز oknews20@gmail.com

مثل آب خوردن انگلیسی صحبت کنید+دانلود

اندروید؛

  مثل آب خوردن انگلیسی صحبت کنید+دانلود

بابرنامه آموزشی اندروید به راحتی و به صورت روان به زبان انگلیسی صحبت کنید.
به گزارش دریچه فناوری اطلاعات باشگاه خبرنگاران؛  برنامه آموزشی برای صحبت کردن انگلیسی به صورت روان می باشد. این برنامه آندروید از تکنیک های مختلفی برای اینکار استفاده کرده است که به شما تضمین می دهد بعد از استفاده از برنامه فوق می توانید به صورت روان شروع به انگلیسی صبحت کردن نمایید. برنامه فوق در ابتدا به صورت متنی کلمه های مختلفی به شما نشان می دهد و سپس نوع تلفظ آن ها را به شما یاد می دهد. بعد از یادگیری تمامی کلمه ها شروع به قرار دادن آن ها در جمله می کنید. دقت داشته باشید که تمامی متن های موجود در این برنامه توسط سخنرانان حرفه ای صداگذاری شده است. برنامه فوق بوسیله داستان های تصویری و صداگذاری های حرفه ای، کمک بسیار زیادی در زمینه صحبت کردن به زبان انگلیسی به شما می کند.


 
ادامه مطلب ...

ایهاالناس! این داروی مرگبار را نخرید


در دو هفته گذشته بعد از گزارش موارد زیادی از بیماری‌های خطرناک کبدی در مصرف‌کنندگان داروی لاغری «اکسی الیت» و گزارش چند مورد بستری و انجام دو مورد پیوند کبد ، مسئولان وزارت بهداشت جلسه‌ای تشکیل دادند و این داروی «مرگبار» را بررسی کردند.

مجله سیب سبز: در دو هفته گذشته بعد از گزارش موارد زیادی از بیماری‌های خطرناک کبدی در مصرف‌کنندگان داروی لاغری «اکسی الیت» و گزارش چند مورد بستری و انجام دو مورد پیوند کبد و یک مورد مرگ مصرف‌کنندگان، مسئولان وزارت بهداشت جلسه‌ای تشکیل دادند و این داروی «مرگبار» را بررسی کردند. با هم نظر چند نفر از مسئولان را می‌خوانیم.

دستور جمع‌آوری این دارو ابلاغ شده است

«اکسی الیت» (OXYELITE) کپسول و پودری اســت کـه در ایالات‌متحــده ساخته شده و برای انرژی‌زایی و کاهش قند خون مصرف می‌شود، ولی باعث 50 مورد نارسایی کبد در دنیا شده است و سازمان‌های جهانی برای جمع‌آوری آن اقدام کرده‌اند. از مصرف این دارو که متأسفانه در برخی باشگاه‌های بدنسازی و آرایشگاه‌ها تجویز می‌شود به‌شدت پرهیز کنید. نارسایی کبد موجب مرگ افراد یا ازدست رفتن کبد شده که نیاز به پیوند می‌شود. تبلیغات ماهواره‌ای خطری جدی در زمینه تبلیغ و افزایش مصرف چنین داروهایی هستند و مردم نباید به این تبلیغات گوش کنند. رئیس سازمان غذا و داروی وزارت بهداشت نیز طی بخشنامه‌ای به داروخانه‌های سراسر کشور دستور جمع‌آوری این دارو را ابلاغ کرده است.

مثلث مرگ جوانان ایرانی!
 
ادامه مطلب ...

دانلود رمان بازمانده روز کازوئو ایشی گورو

دانلود رمان بازمانده روز کازوئو ایشی گورو

Bazmandeye Rooz  دانلود رمان بازمانده روز کازوئو ایشی گورو

نام:بازمانده روز (The Remains of the Day)

نویسنده (و مترجم):کازوئو ایشی گورو (Kazuo Ishiguro)-ترجمه‌ی نجف دریابندری

زبان: پارسی

تاریخ نشر:سال ۱۳۷۵-چاپ دوم

تعداد صفحات:۳۰۲ صفحه

توضیحات: آقای استیونز ، سر پیشخدمت یکی از منازل اشرافی انگلستان است که سال ها در خدمت یکی از اشراف انگلستان بوده و با تشریفات زیاد امور منزل را اداره می کرده است . بعد از سالیان زیاد این منزل توسط یک ارباب آمریکایی خریده می شود و صاحب جدید خانه که روحیه صمیمی تر و شادتری دارد ، آقای استیونز را به یک مسافرت شش روزه می فرستد . کتاب در حقیقت گزارشی از این شش روز است . در تمام مدت آقای استوینز به دوران گذشته فکر می کند . او یک پیشخدمت بسیار جدی است که برای شغلش حرمت زیادی قائل است و همیشه شغل خود را در اولویت اول زندگی اش قرار می دهد .
طی خاطرات استوینز ، شاهد صحنه هایی از زندگی شخصی و کاری او در کنار هم هستیم ، زمانی که پدر او در اتاقی بسیار بد حال است و به زودی خواهد مرد اما او ترجیح می دهد مهمانی طبقه پایین را مدیریت کند تا اختلالی پیش نیاید .  یا خانم کنتون همکار او زنی است که استیونز به او علاقه دارد اما اجازه نمی دهد مسائل شخصی سدی در برابر وظایف کاری او گردد،برای دانلود “رمان بازمانده روز کازوئو ایشی گورو” از میهن دانلود ادامه مطلب را مشاهده نمایید

پیشگفتار مترجم:

نویسنده این رمان، کازوئو ایشی گورو، در سال ۱۹۵۴ در یک خانواده ژاپنی در شهر ناگازاکی ژاپن به دنیا آمده، ولی در سال ۱۹۶۰ همراه خانواده اش به انگلستان رفته و در آن جا با فرهنگ و تحصیلات انگلیسی بزرگ شده و آثارش را به زبان انگلیسی نوشته است.

از ایشی گورو تاکنون چهار رمان منتشر شده است، که عبارتند از:

منظره کم رنگ تپه ها،   ۱۹۸۲ A Pale View of Hills
نقاش جهان شناور،   ۱۹۸۶ An Artist of the Floating World
بازمانده روز،   ۱۹۸۹ The Remains if the Day
تسلی ناپذیر   ۱۹۹۵ The Unconsoled

هر کدام از این آثار پس از انتشار برنده یکی از جوایز ادبی انگلستان شده اند؛ در این میان بزرگ ترین جایزه و بیشترین فروش به سومین اثر – کتاب حاضر – رسیده، و در واقع با این اثر ایشی گورو مشهور شده و در ردیف نویسندگان برجسته زبان انگلیسی قرار گرفته است.

در قرن بیستم نویسندگان فراوانی از بیرون به فرهنگ انگلیسی پیوسته اند، و برخی از شیرین کارترین نثرنویسان انگلیسی از این جمله بوده اند، مانند جوزف کنراد لهستانی، ولادیمیر نابوکوف روس، آرتور کستلر مجار، و وی. اس. نایپول هندی. بعضی از منتقدان ادبی عقیده دارند که راز شیوایی نثر این نویسندگان همان خارجی بودن آن هاست؛ این ها توانسته اند از بیرون به زبان انگلیسی نگاه کنند و آن را به صورت یک ابزار ظریف به کار برند. به هر صورت، ایشی گورو را باید آخرین فرد این سلسله به شمار آورد؛ گرچه، از آن جهت که او از شش سالگی به بعد در انگلستان به سر برده است، شاید حق آب و گل او در زبان و ادبیات انگلیسی بیش از دیگران باشد. او در محیط خانواده زبان ژاپنی را هم فرا گرفته، ولی معتقد است که به این زبان تسلط کافی ندارد و تاکنون چیزی به ژاپنی ننوشته است. اما میان این جوان ژاپنی تبار و آن نویسندگان صاحب سبک – آن «استیلیست»های برجسته زبان انگلیسی – یک تفاوت مهم وجود دارد. اگر «استیلیست» کسی است که با لحن خاص خود می نویسد – لحنی که ما ممکن است بپسندیم یا نپسندیم – ایشی گورو را اصولا نمی توان به این معنی «استیلیست» نامید، زیرا که لحن کلام او ثابت نیست، بلکه در هر اثری به مناسبت موضوع و موقع تغییر می کند. او می تواند به آسانی در جلد راوی داستان خود برود و به زبان او بنویسد. بارزترین نمونه این توانایی زبانی است که در همین داستان حاضر می بینیم.

این یک داستان ساده و سرراست نیست؛ در واقع بافت پیچیده ای از چند لایه داستان است که هر کدام در تراز و زمان خاص خودشان جریان دارند، و خواننده داستان باید به آن ها توجه داشته باشد.

download دانلود رمان بازمانده روز کازوئو ایشی گورودانلود با لینک مستقیم | با حجم 2 مگابایت

password دانلود رمان بازمانده روز کازوئو ایشی گوروپسورد : www.mihandownload.com

url دانلود رمان بازمانده روز کازوئو ایشی گورومنبع : وب سایت میهن دانلود




  ادامه مطلب ...

ده کتاب اثرگذار در زندگی

قرار است دوستان ده کتاب اثرگذار در زندگی شان را بگویند، من نمی توانم کتابهای منتخب خودم را در ده تا بگویم، بنابراین به کتابهایی که برایم خیلی مهم بودند و طرز فکر مرا تغییر دادند، اشاره می کنم. این که ده کتاب اول من کدام هاست: این انتخاب سخت... است، داخلی و خارجی، مدرسی یا کلاسیک و ذوقی، یا کتابهایی که صد بار می خوانی شان و باز تشنه تر، سخت است و ترکیبی از آنها که فریفته ام کردند می گویم:
یک: « غزلیات حافظ» خدای من است. سی سال است که دائم می خوانم و هر بار چیزی تازه می فهمم، دارد آنچه هیچکس ندارد و گوید هیچکس نگفته است. غزلیات حافظ کتاب همیشگی زندگی من است. کسی نخواهد فهمید استاد به این منزلت چگونه رسید تا این را نخواند. هر گاه کتابخانه ای بسازم اولین اش همین است.
دو: « سور بز» را نمی گویم که زیبایی اش همچنان شگفت انگیز است و « جنگ آخرالزمان» بارگاس یوسا را نمی گویم که در بافت دراماتیک داستان مرا شگفت زده کرد. شخصیت پردازی بی نظیر او مرا همیشه بر سر ذوق می آورد و حالی دوباره می کنم.
سه: « صد سال تنهایی» عشق است و « پائیز پدرسالار» که هزار سال تنهایی اش گفته اند چیزی دیگر است. این دو را کنار هم بگذاری و « زنده ام برای اینکه روایت کنم» که در حقیقت شکل مستند صد سال تنهایی است که بگذری آن وقت می شود دست یافت به یک مارکز عظیم و غریب.
چهار: کتاب « بازمانده روز» اثر کازوئو ایشی گورو یک شاهکار ادبی بی نظیر است، حتی در مقایسه با دیکنز و بالزاک و استاندال، او از آنهایی است که انگلیسی را به عنوان زبان دوم فراگرفته و حالا استاد است. جلویش باید دست ها بر روی هم گذاشت و سر خم کرد. کارهای دیگرش هم مهم اند، مثل « تسلی ناپذیر» و « وقتی یتیم بودیم»
پنج: کتاب « تذکره الولیاء» شیخ عطار حالم را خوب می کند. شخصیت پردازی او، ریتم نوشتن اش و شخصیت پردازی و فضاسازی او یگانه و منحصر بفرد است، مگر قرار است ما به ازای خارجی در تقابل او داشته باشیم؟ من تذکره الاولیاء را صدها بار خوانده ام و همچنان دوستش دارم.
شش: کتاب « دلتنگیهای نقاش خیابان چهل و هشتم» جروم دیوید سلینجر حالم را حسابی جامی آورد، داستان های تدی، عمو ویگیلی در کانتیکت و یک روز مخصوص اش را خیلی دوست دارم، دلتنگیها دید من را به جهان تغییر داد.
هفت: « اوبلوموف» اثر گنچاروف را بسیار دوست دارم، او کاری کرده که هیچ نویسنده روس جرات ندارد بکند، او ماهیت کهنگی و تکرار را گفته و توانسته تاریخ روسیه را تبدیل به ادبیات کند.
هشت: « کلیات عبید زاکانی» فارغ از محتوای کتاب عبید، توانایی او برای خلق فرم های گوناگون چه تضمین، چه حکایت نویسی، چه رساله اوصاف الاشراف، چه واژه شناسی اش، برای من بسیار مهم بود.
نه: کتاب « قطره اشکی در اقیانوس» اثر مانس اشپربر زندگی مرا از این رو به آن رو کرد و فهمیدم ایدئولوژی چقدر بیهوده است.
ده: کتاب « سوانح العشاق» احمد غزالی از آثار بی نظیر ادبیات عارفانه ماست که خواندنش همیشه لازم است، البته « انسان کامل» عزیزالدین نسفی را هم دوست دارم.
یازده: کتاب « کوکائین» یک اثر تخمی در ادبیات ایتالیاست از پیتی گریلی که اسم مستعار است، این کتاب را سه بار خریدم و بیش از دویست بار می خواندم. به نظر من هیچ کتابی به آن اندازه نتوانست بیهودگی این جهان را بر من آشکار کند.
دوازده: کتاب « عقاید یک دلقک» مرا زیر و رو کرد، تا مدتها نمی توانستم با کسی حرف بزنم، مدتها شنیر بودم، بوها را از گوشی تلفن حس می کردم. بی نظیر بود. نمی توانم از گفتن تاثیر « سیمای زنی در میان جمع» صرف نظر کنم.
سیزده: اصولا اونا مونو، بخصوص « درد جاودانگی» و از آن مهم تر داستان کوتاه « قدیس مانوئل» اونامونو با ترجمه بهاء الدین خرمشاهی برایم درک جدیدی از دین و رابطه انسان و خدا ایجاد کرد، خدایی دیگرگونه آفریدم.
چهارده: کتاب « بچه های نیمه شب» از سلمان رشدی و پیش از آن « شرم» او و پس و پیش آن هیچ از او، تکان دهنده بود، حیرت انگیز بود. توانایی او در خلق جهان رمانش به نظرم مهم ترین اتفاق پس از صد سال تنهایی بود که خودش مهم ترین اتفاق پس از دون کیشوت بود و پس از بچه های نیمه شب شاید مهم ترین اتفاق با « سبکی تحمل ناپذیر هستی» که یک شاهکار بی بدیل است چشم بپوشم.
پانزده: کتاب « نوادر راغب اصفهانی» به نظرم کامل ترین اثر طنز زمان خودش و یحتمل بعد از عبید مهم ترین اثر طنز ده قرن اخیر ایران است. با این کتاب به یک درک نسبتا قوی و روشن نسبت به اسلام تاریخی و اسلام واقعی رسیدم.
شانزده: کتاب « همه می میرند» اثر سیمون دوبووار اثری کم نظیر است، هر چه سیمون دوبووار در جنس دوم مبتذل و سطحی و ساده لوح است، یا سارتر در همه آثارش هر چقدر سطحی است، سیمون دوبووار در « همه می میرند» بی نظیر و در « خون دیگران» عالی، در « ماندارن ها» ستایش برانگیز است. همه می میرند، مرا تکان داد و وحشت مرا از مردن از میان برد، تازه فهمیدم مردن چقدر خوب و مفید است.
هفده: کتاب « دائی جان ناپلئون» اثر ایرج پزشکزاد مرا تکان داد، تکان که چه عرض کنم، مرا و جامعه ایران را به من نشان داد. من یک بار آن را بصورت پاورقی در مجله عهد بوق خواندم، بعدا بیش از پانزده بار کتاب را خواندم، سریال را در تلویزیون دیدم، حذفی هایش را از طریق دوستانم به دست آوردم و دیدم و بیش از پنجاه بار کل سریال را دیدم. شاید ایرانی ترین کتاب پس از مشروطه باشد.
هجده: کتاب « نگاهی به شاه» میلانی برای من که تاریخ ایران را حرفه خودم می دانم و مدعی هستم، در موضوعی که تمام اسناد و مدارکش را خواندم یعنی حکومت پهلوی و شاه کتابی بود که نگاهم را به پنجاه سال تاریخ تغییر داد. معتقدم باور کل جامعه کتابخوان ایرانی با خواندن این کتاب تغییر می کند. البته « معمای هویدا» شکل نگاه به تاریخ را برای اولین بار به ایرانیان نشان داد و کتاب « نگاهی به شاه» برای اولین بار تاریخ نویسی آکادمیک را به صورتی داستانی در کشور ما در آورد، کتاب حافظه پنجاه ساله مرا تا حد زیادی دگرگون کرد.
نوزده: کتاب « خاطرات اسدالله علم» شاید تنها اثر فارسی است که فاصله عظیم میان اندرونی قدرت و بیرونی اش را گذراند و شاید از معدود یا تنها خاطره نویسی نسبتا معتبری است که به نظرم برای هر کسی که نیاز به مرور تاریخ معاصر ایران دارد، ضروری است. همین کار توسط خاطرات هاشمی رفسنجانی اتفاق افتاد. اگرچه کتاب دوم به دلیل حضور همزمان راوی حذف های لطمه زننده دارد، اما در حقیقت این دو کتاب می تواند راوی پشت پرده قدرت ایران از 1340 تا 1370 باشد.
بیست: کتاب « بابا لنگ دراز» برایم تکان دهنده و عجیب بود، همانطور که « دشمن عزیز» و همانطور که شازده کوچولو. به من خیلی چیزها را یاد داد.
قرار است هر کس ده کتاب را بنویسد، انتخاب بسیار سختی است. من نمی توانم حتی در صد کتاب هم فهرست کتابهای تکان دهنده زندگی ام را بنویسم، کما اینکه اینجا هم به بیست کتاب و در حقیقت به سی کتاب رسید و هنوز کتابهای دیگری در زندگی من است که مرا به واقع تکان دادند؛ « هزار پیشه» و « عامه پسند» چارلز بوکوفسکی، « دائره المعارف شیطان» آمبروز پیرس، « سیاحت شرق» آقا نجفی قوچانی»، « با معرفت ها»ی ابوالفضل زروئی نصرآباد، « همنوایی شبانه ارکستر چوبها»، « نگاهی به تاریخ مجاهدین خلق ایران» گردآوری اسناد یکی از موسسات پژوهشی وابسته به وزارت اطلاعات، « مشروطه ایرانی» ماشاء الله آجودانی، « فکر دموکراسی اجتماعی در نهضت مشروطیت ایران» فریدون آدمیت، مجموعه اشعار « کاشفان فروتن شوکران» احمد شاملو، « آخر شاهنامه» اخوان ثالث، « ایمان بیاوریم به آغاز فصل سرد» فروغ فرخ زاد، « شوایک سرباز پاکدل» یاروسلاو هاشک، « مرشد و مارگریتا» میخائیل بولگاکف، « موج سوم» الوین تافلر، « ناطور دشت» جروم دیوید سلینجر، « طبل حلبی» گونتر گراس، « هجدهم برومر لوئی بناپارت» مارکس، « خاطرات بیل کلینتون» که در حقیقت یک تاریخ خوب آمریکاست، « استالین» اثر ادوارد راژینسکی، « خانه دائی یوسف» اتابک فتح الله زاده و « گفتگوهای تنهایی» دکتر علی شریعتی هم تکانم داد و هم مرا از دست شریعتی نجات داد. به نظرم، همه این کتابها مهم اند و مطمئنم کتابهای بسیاری هستند که نام شان را فراموش کرده ام.
 
ادامه مطلب ...

45 نکته‌‌ طلایی در عکاسی با تلفن‌همراه


45 نکته‌‌ طلایی در عکاسی با تلفن‌همراه

پس از چندین سال عکاسی با گوشی‌های هوشمند (و به خصوص آیفون در این فقره)، بسیاری از ما تجربه‌ی بالایی در کار با این ابزارها کسب نموده و ثبت تصاویر بهتر را آموخته‌ایم. در این مقاله به بررسی برخی از مهم‌ترین موارد و تجربیات عکاسی با تلفن همراه می‌پردازیم؛ باشد که کاربران تازه کاربر بر اندوخته خود بیفزایند و کاربران با سابقه تجربیات خود را به این فهرست اضافه کنند.

گروه اینترنتی ایران سان | www.IranSun.net

 

ادامه مطلب ...

چـراغانی‌ تماشایی ایام کریسمس


چـراغانی‌ تماشایی ایام کریسمس و سال نو میلادی

دیروز از تلویزیون برای اولین بار گزارش از کریسمس غربی ها پخش میکرد ؛ سرما ، یخبندان ، سیل و گرانی و رکود در کریسمس اروپائیان! درست مثل ایران خودمان!

اما آن گزارش تنها گوشه ای از اتفاقات کریسمس بود و در بیشتر مناطق برخلاف آن گزارش ، مردم در حال شادی و جشن هستند و در حقیقت مردم و دولت ها در تلاشند تا شادی را در جامعه حفظ کنند و برای این منفعت عمومی حتی حاضرند از رفاه و شادی کشورهای جهان سوم بزنند ولی مردم خود شاد باشند درست مثل ایران خودمان که اگر هزار دلیل هم بیاورید که این پارازایت و آلودگی ها جان مردم را میگیرد هنوز دنبال اثبات علمی آن هستند آن هم فقط دانشمندان دست پرورده خودشان اثبات کرده باشند و نه خارجی های کافر! و در آخر هم فقط دست به دعا شدن را چاره میدانند.

ایام کریسمس برای مسیحیان با چراغانی توام است. در این روزهاست که شهر‌ها و خانه‌های پیروان حضرت عیسی مسیح غرق نور شده اند، از نیویورک و برلین گرفته تا اسلام‌آباد و شانگهای گویای این واقعیت است که کریسمس از مهم‌ترین ‌جشن‌های مذهبی مسیحیان است و آنها در ایام کریسمس می‌کوشند تا با استفاده از نور و چراغ ‌به جشن خود رنگ ببخشند.

در قرن هجدهم میلادی بود که استفاده از نور و روشنایی برای تزئین مراسم کریسمس از آلمان به دیگر نقاط اروپا و همچنین آمریکا راه یافت. خانواده‌ها گوشه ‌و کنار اتاق‌ها را با فانوس‌های گوناگون تزئین و همچنین درخت کریسمس را به شمع مزین می‌کردند. امروزه هم بسیاری از خانواده‌ها به این سنت پایبندند و بجای استفاده از چراغ‌های الکتریکی همچنان از شمع‌های کوچک برای نورانی کردن درخت کریسمس استفاده می‌کنند.

در سال ۱۸۸۰ توماس ادیسون رشته‌ای از لامپ‌های کوچکی را ساخت که در ایام کریسمس بیرون کارگاه‌اش در نیوجرسی آویزان کرده بود. چند دهه طول کشید تا استفاده از این رشته لامپ‌های کوچک رایج شود. البته در سال‌های اخیر نقش چراغ‌های ال ای دی افزایش یافته است. امروزه اکثر خانواده‌های آمریکایی از لامپ‌های کوچک و بزرگ برای تزئین خانه‌ی خود در جشن کریسمس استفاده می‌کنند و می‌کوشند نهایت سلیقه و خلاقیت را به خرج دهند و این درحالیست که شهرداری‌ها و شوراهای شهر و نیز بسیاری از مغازه‌داران می‌کوشند با چراغانی کردن درختان، خیابان‌ها و همچنین فروشگاه‌ها فضای خوش و دلچسبی برای گردش و خرید شب عید سال نو بوجود آورند.

  ادامه مطلب ...